-
1 расходы
теку́щие, нену́жные расхо́ды — láufende, únnötige Áusgaben
расхо́ды на жизнь — die Áusgaben für den Lébensunterhalt
дохо́ды и расхо́ды ка́ждой семьи́ — Éinnahmen und Áusgaben jéder Famíli|e
подсчита́ть свои́ расхо́ды — séine Áusgaben beréchnen
увели́чивать, сокраща́ть расхо́ды на образова́ние — die Áusgaben für die Bíldung erhöhen, reduzíeren
возмести́ть кому́ л. — расхо́ды jmdm. die Kósten [die Áusgaben] ersétzen
В э́том ме́сяце у нас бы́ли больши́е расхо́ды. — In díesem Mónat hátten wir gróße Áusgaben.
расхо́ды на пое́здку берёт на себя́ университе́т. — Die Réisekosten übernímmt die Universität.
Мы опла́тим все расхо́ды. — Wir übernéhmen [bestréiten] álle Kósten.
-
2 оправдать
1) ( подсудимого) fréisprechen (непр.) отд. vt2) (что-либо, тж. перен.) réchtfertigen (réchtfertigte, geréchtfertigt) vt3)оправда́ть себя́ перен. — sich bewähren (о методе и т.п.)
4)оправда́ть расхо́ды — die Áusgaben décken
опра́вданные затра́ты — vertrétbare Áusgaben
-
3 расход
м1) Verbráuch m ( потребление); Áusgabe f ( трата); Áufwand m (умл.) ( затрата)расхо́д горю́чего — Kráftstoffverbrauch m
расхо́д сил — Kráftaufwand m
доро́жные расхо́ды — Réisespesen f pl
3) бухг. Soll n, pl -s (тж. неизм.), Débet n, pl -s••ввести́ кого́-либо в расхо́д — j-m (A) in Únkosten stürzen
записа́ть в расхо́д — zu den Áusgaben búchen vt
-
4 составлять
несов.; сов. соста́вить1) поставить вместе, рядом zusámmen|stellen (h) что-л. Aсоставля́ть вме́сте два стола́ — zwei Tísche zusámmenstellen
2) в одно место stellen ↑ что-л. Aсоставля́ть чемода́ны в у́гол [в углу́] — die Kóffer in die Écke stéllen
3) написать, подбирая материалы, данные zusámmen|stellen ↑ что-л. Aсоставля́ть спи́сок ученико́в — éine Líste der Schüler zusámmenstellen
составля́ть библиогра́фию по како́й-л. те́ме — éine Bibliographíe zu éinem Théma zusámmenstellen
4) написать, сформулировать schréiben schrieb, hat geschríeben; план работы и др. áuf|stellen ↑ (h); разрабатывать erstéllen (h) в повседн. речи тж. máchen (h) что-л. Aсоставля́ть конспе́кт — éinen Konspékt schréiben [máchen]
составля́ть план (рабо́ты) на ме́сяц — éinen Plan für den Mónat áufstellen
составля́ть спи́сок слов по те́ме — das Vokábelverzeichnis zu éinem Théma áufstellen
составля́ть но́вые уче́бные програ́ммы для шко́лы — néue Léhrpläne erstéllen [áufstellen]
Соста́вьте план э́той главы́. — Schreibt [Macht] éine Glíederung díeses Kapítels.
5) образовывать bílden (h), подбирая, отбирая zusámmen|stellen ↑ что-л. A, из чего / кого-л. aus Dсоставля́ть кома́нду из студе́нтов — éine Mánnschaft aus Studénten bílden [zusámmenstellen]
Соста́вьте предложе́ние из сле́дующих слов, со сле́дующими слова́ми. — Bíldet éinen Satz aus fólgenden Wörtern, mit fólgenden Wörtern.
6) соста́вить себе́ мнение sich (D) bílden ↑; представление о чем / ком-л. картину чего-л. sich (D) máchen (h) что-л. AТепе́рь ты мо́жешь соста́вить себе́ мне́ние об э́том. — Jetzt kannst du dir éine Méinung [ein Úrteil] darüber bílden.
Тепе́рь ты мо́жешь соста́вить себе́ по́лную карти́ну того́, что произошло́. — Jetzt kannst du dir ein vóllständiges Bild vom Geschéhen [des Geschéhens] máchen.
7) какую-л. сумму betrágen das beträgt, betrúg, hat betrágen, в повседн. речи áus|machen (h) сколько, что-л. AРасхо́ды соста́вили большу́ю су́мму, ты́сячу е́вро. — Die Áusgaben máchten éine gróße Súmme, táusend Éuro áus. / Die Áusgaben betrúgen éine gróße Súmme, táusend Éuro.
О́бщая пло́щадь составля́ет три́дцать гекта́ров. — Die Gesámtfläche macht dréißig Héktar áus [beträgt dréißig Héktar].
Ско́лько э́то составля́ет? — Wíe viel macht das áus? / Wíe viel beträgt das?
Э́то составля́ет де́сять проце́нтов. — Das macht zehn Prozént áus. / Das beträgt zehn Prozént.
-
5 затрата
ж1) б.ч. мн. ч. ( денежные расходы) Áusgabe fбольши́е затра́ты — gróße Áusgaben
мы не жале́ем затра́т — wir schéuen kéine Kósten
2) (энергии и т.п.) Áufwand mс большо́й затра́той сил — mit gróßem Kráftaufwand
-
6 затратить
1) ( израсходовать) áusgeben (непр.) vt, veráusgaben (veráusgabte, veráusgabt) vt2) (силы и т.п.) áufwenden (непр.) (тж. слаб.) vt -
7 издержать
verbráuchen vt; veráusgaben (veráusgabte, veráusgabt) vt -
8 издержаться
разг.sich veráusgabenон соверше́нно издержа́лся — er hat sein gánzes Geld áusgegeben
-
9 издержки
мн. ч.Áusgaben f pl, Kósten plизде́ржки произво́дства эк. — Produktiónskosten pl
-
10 израсходовать
verbráuchen vt; veráusgaben (veráusgabte, veráusgabt) vt, áusgeben (непр.) vt ( деньги) -
11 израсходоваться
разг.( издержаться) sich veráusgaben, álles Geld áusgeben (непр.) -
12 истратить
verbráuchen vt, áufwenden (непр.) (тж. слаб.) vt; áusgeben (непр.) vt, veráusgaben (veráusgabte, veráusgabt) vt ( деньги) -
13 непроизводительный
únproduktivнепроизводи́тельные расхо́ды — Únkosten f pl; únproduktive Áusgaben
непроизводи́тельная тра́та сил — únnütze Kráftvergeudung
-
14 окупить
décken vt ( покрыть стоимость); wéttmachen vt ( компенсировать потери)окупи́ть расхо́ды — die Áusgaben décken
-
15 оценивать
1) bewérten vt; veránschlagen неотд. vt ( о предполагаемых расходах); schätzen vt ( определить стоимость); taxíeren (эк.)оце́нивать объе́кт в 100 ты́сяч до́лларов — das Objékt auf 100 táusend Dóllar taxíeren
оце́нивать расхо́ды в пятьсо́т рубле́й — die Áusgaben mit fǘnfhúndert Rúbeln veránschlagen vt
2) ( определить на глаз) schätzen vtвысоко́ оце́нивать кого́-либо — j-m (D) hóhe Ánerkennung zóllen
-
16 оценить
1) bewérten vt; veránschlagen неотд. vt ( о предполагаемых расходах); schätzen vt ( определить стоимость); taxíeren (эк.)оце́ни́ть объе́кт в 100 ты́сяч до́лларов — das Objékt auf 100 táusend Dóllar taxíeren
оце́ни́ть расхо́ды в пятьсо́т рубле́й — die Áusgaben mit fǘnfhúndert Rúbeln veránschlagen vt
2) ( определить на глаз) schätzen vtвысоко́ оце́ни́ть кого́-либо — j-m (D) hóhe Ánerkennung zóllen
-
17 перерасходовать
перерасхо́довать креди́т — den Kredít überzíehen (непр.)
перерасхо́довать сме́тные сре́дства — die Kósten überschréiten (непр.)
-
18 приход
-
19 расходовать
-
20 расходоваться
sich veráusgaben
- 1
- 2